- Форум
- По малко от всичко
- Всичко тийн накуп
- Shut the fuck up Превод?
Та..Някой знае ли как точно се превежда "shut the fuck up" ?![]()
Мда.Първоначално написано от ATAKABG
Възможности много.![]()
Първото е най-точно,но като се има предвид,че The fuck не е по дяволите,не може да се каже тчоно.Всички Англо-говорящи хора,на които английският им език е майчин,изпозлват думата FUCK за абсолютно всичко.На бългърски Shut буквално е Затварям,но Shut up е израз,който означава млъкни.А the fuck е вмъкнато между тях и няма превод на български.Като цяло изразът не може да се преведе буквално,защото прсото езиците са ни различно устроени.Попринцип Fuck означава-еба(осъщестявам полов контакт/съвокуплявам се),но в момента го използват за 1000 неща.Първоначално написано от ATAKABG
http://zazz.bg/play:e1a100c0 - ето едно образователно клипче за думата FUCK.Всеки,който зане горе-долу английски би разбрал за какво става въпрос,а именно за безкрайните предназначения на тази дума.Клипчето е и много смешно,така че приятно гледане![]()
Несъмнено у него има типичната характеристика на непримирим човек.Но и на неприспособим - на човек,който не успява да приеме правилата на средата си за свои и това предопределя обречеността му...
Eminem-Mosh
Първоначално написано от A_B_C
Ххаха клипчето е много добро.Много се хилих![]()
"Начукай ми го! Изнасили ме! Дискриминирай ме! Корумпирай ме! Манипулирай ме!
Завиждай ми! Ограби ме! Мрази ме! Предай ме! Убий ме!
Е, почувства ли се вече истински човек?"
Дензъл Ребеловски