.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 7 от общо 7
  1. #1
    Аватара на ElisaDay
    Регистриран на
    Jan 2008
    Град
    [Градът, който никога не спИ]
    Мнения
    1 566

    Превод - Румънски

    Здравейте!Нещо не успях да намеря онлайн Румънско-Български речник.. та имам тука три-четири думички, ако някой може да ги преведе на Български или на Английски ще съм му благодарна

    Imi e atat de bine
    Cand te am langa mine
    Si cand te simt departe
    Nimic nu ne desparte.
    It is not the movements that make a dance beautiful, it is the emotions that inspired the movements that make it beautiful!

  2. #2
    Голям фен Аватара на melinor
    Регистриран на
    Feb 2008
    Мнения
    538
    Не знам до колко превода е верен, но ето

    I е толкова добра
    Когато имам около мен
    И когато се чувстваш далеч
    Нищо, разделяща ни.

    P.S.- преведох го от тук http://www.kakvo.org/
    и къде учиш румънски
    Боса по асфалта минавам,
    знам че няма мода такава -
    просто детски навик още в мен живее.


  3. #3
    и чичко гугъл вади същия резултат:

    I е толкова добра
    Когато имам около мен
    И когато се чувстваш далеч
    Нищо, разделяща ни.

    Take this broken wings and learn to fly again and learn to live so free
    and when we here the voices sing the book of love will open up and let us in
    so take these broken wings!

  4. #4
    Чувствам се толкова добре
    когато си до мен
    и когато си далеч от тук
    нищо не може да ни радели ..


    нещо такова превода е точен .... приятеля ми е румънец и той го преведе (освен ако не ме е избудалкал
    )

  5. #5
    Аватара на ElisaDay
    Регистриран на
    Jan 2008
    Град
    [Градът, който никога не спИ]
    Мнения
    1 566
    Мерси на всички.
    melinor, не уча румънски, от една песничка е
    It is not the movements that make a dance beautiful, it is the emotions that inspired the movements that make it beautiful!

  6. #6
    леле уж съм на половинка румънка а и понятия си нямам
    Научих,че отнема година да се изгради доверие и секунди да го загубиш...че не е важно КАКВО имаш в живота си,а КОГО..че отнема много време да станеш ЧОВЕКА,когото искаш да БЪДЕШ..и че за секунди можеш да извършиш нещо,за което да те боли ЦЯЛ живот... [!]

  7. #7
    Цитирай Първоначално написано от [B
    a[N]D[i]T[k]a]Чувствам се толкова добре
    когато си до мен
    и когато си далеч от тук
    нищо не може да ни радели ..


    нещо такова превода е точен .... приятеля ми е румънец и той го преведе (освен ако не ме е избудалкал
    )
    Точно така се превежда, не те е избудалкал и аз съм на половина румънка кат съфорумката

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си